==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
ལེའུ་བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
བཅུ་གསུམ་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨོ་དང་སྦྱར་བའོ། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཅིག་ཡང་དག་ལྡན། །ཡི་གེ་དྲུག་པ་བརྒྱན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དྲུག་པ་ཨེ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པ་ཉིད་དང་ནི། །ཡི་གེ་བདུན་པ་ཉིད་དུ་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བདུན་པ་ཨི་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཅིག་པ་ཉིད་ནི། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་བརྒྱད་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བརྒྱད་པ་ཨེ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་དང་ལྡན་པར། །ཡི་གེ་དགུ་པ་བརྒྱན་པར་བྱ། །ཞེས་
བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དགུ་པ་ཨཱ་དང་སྦྱར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་གཉིས་པ་ཉིད། །ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ་དང་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ་ཧ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་ལྡན་པ་ནི། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པ་གཟུང༌། །ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་པ་ཡི་གེ་ལ་དང་སྦྱར་ལ། ཡི་གེ་དེ་ཉིད་ཨ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་པ་བླངས་པ་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལས་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པའོ། །ཡི་གེ་བཅོ་ལྔ་པ་ན་དང་སྦྱར་ན། ཡི་གེ་གསུམ་པ་དབྱངས་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་བཅོ་ལྔར་ཡང་དག་ལྡན། །བཅུ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་དྲུག་པ་དང་ཨོཾ་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གསུམ་པ་ལྡན་པ་ཡི། །ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ་རུ་འདོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ་ནི་ཡི་གེ་གསུམ་པ་ཨི་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་ཉིད་དང་ནི། །ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་པ་རུ་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་སླ་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དབྱངས་ཡིག་གི་ནི་གཉིས་པ་ཉིད། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པར་སྦྱར། །ལྔ་པའི་ལྔ་པ་ཉིད་དང་ནི། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་གསུམ་པར་སྦྱར། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གསུམ་པ་ཉིད་ནི། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་བཞི་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི་གོ་སླའོ། །སྡེ་ཚན་དང་པོ་བླངས་ནས་ནི། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ལྔ་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་རྩ་བར་ཀ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་དང་ལྡན་པར། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་གཉིས་པ་དང་སྦྱར་

【汉语翻译】
第七章，收集真言仪轨的难解之处的解释。
第七章，收集真言仪轨的难解之处的解释。
第十三是与字母O结合。元音字母十一个完全具备，字母第六要修饰。这指的是真言的字母第六个与埃结合。元音的第四个与字母第七个结合。这指的是真言的字母第七个与伊结合。元音字母第十一个，智者应与第八个结合。这指的是真言的字母第八个与埃结合的意思。与元音字母第二个结合，字母第九要修饰。这指的是真言的字母第九个与阿结合的意思。元音字母的第二个，与字母第十二个结合。这指的是字母第十二个哈与结合的意思。与元音字母第二个结合，取字母第二十一个。字母第十四指的是字母第十四个与字母拉结合，那个字母再与阿结合的意思。取字母第二十个，与元音字母的第三个结合。字母第十五个那与结合，字母第三个应与元音结合的意思。元音字母十五个完全具备，第十六指的是字母第十六个与嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）结合的意思。与元音字母第三个结合，认为是字母第十七个。这指的是字母第十七个是与字母第三个伊结合的意思。元音字母第二个，与字母第十八个结合。这指的是很容易理解。元音字母的第二个，与字母第二十一个结合。第五个的第五个，与字母第二十三个结合。元音字母第十三个，与字母第二十四个结合。这些全部都很容易理解。取第一个组的，与字母第二十五个结合。这指的是在字母第二十五个的根本上与嘎结合的意思。与元音字母第二个结合，字母变成第二十六个。这指的是与元音字母的第二个结合

【英语翻译】
Chapter Seven: Explanation of the Difficult Points in the Ritual of Collecting Mantras.
Chapter Seven: Explanation of the Difficult Points in the Ritual of Collecting Mantras.
The thirteenth is to combine with the letter O. The eleven vowel letters are fully present, and the sixth letter should be adorned. This refers to the sixth letter of the mantra being combined with E. The fourth of the vowels and the seventh letter are combined. This refers to the seventh letter of the mantra being combined with I. The eleventh vowel letter, the wise should combine with the eighth. This refers to the meaning of the eighth letter of the mantra being combined with E. Combining with the second vowel letter, the ninth letter should be adorned. This refers to the meaning of the ninth letter of the mantra being combined with Ā. The second vowel letter, combine with the twelfth letter. This refers to the meaning of the twelfth letter Ha being combined. Combining with the second vowel letter, take the twenty-first letter. The fourteenth letter refers to the fourteenth letter being combined with the letter La, and that letter is then combined with A. Taking the twentieth letter, combine with the third of the vowel letters. The fifteenth letter Na is combined, and the third letter should be combined with the vowel. The fifteen vowel letters are fully present, the sixteenth refers to the sixteenth letter being combined with Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡). Combining with the third vowel letter, it is considered the seventeenth letter. This refers to the seventeenth letter being combined with the third letter I. The second vowel letter, combine with the eighteenth letter. This refers to being easy to understand. The second of the vowel letters, combine with the twenty-first letter. The fifth of the fifth, combine with the twenty-third letter. The thirteenth vowel letter, combine with the twenty-fourth letter. All of these are easy to understand. Taking the first group, combine with the twenty-fifth letter. This refers to combining Ka at the root of the twenty-fifth letter. Combining with the second vowel letter, the letter becomes the twenty-sixth. This refers to combining with the second of the vowel letters.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཉི་ཤུ་བརྒྱད་པ་ཉིད་དག་ནི། །ཡི་གེ་བཅོ་ལྔ་པ་དང་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་དང་ངར་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གསུམ་པ་དང་པོར་ཡང་དག་ལྡན། །འོག་གི་ཆ་ནི་མེ་དང་བཅས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཊའི་འོག་ཏུ་ར་བཏགས་པ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཊ་དེ་ཡི་གེ་ཨཱ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཥའི་འོག་ཏུ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་སླ་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ཉི་མ་ཞེས་བྱ་
བ་ནི་རའི་མིང་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ལྷག་མ་ནི་དེ་ཉིད་དུ་གོ་སླའོ། །མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ནི་འཇོམས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་འདི་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཐམས་ཅད་འཇིགས་པར་བྱེད་ཅིང་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །ཨོཾ་ནི་དང་པོར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ནི་མཐར་སྦྱར་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་སླ་བ་ཉིད་དོ། །ལེའུ་བདུན་པའོ།། །།
ལེའུ་བདུན་པ། སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།

【汉语翻译】
是应当做的意思。第二十八个，要与第十五个字母结合。这是说，要与字母ང结合的意思。第三个首先要正确具备，下面的部分要与火结合。这是说，要在字母ཊ的下面加上ར་。同样，要与第二个元音字母结合。这是说，那个ཊ要与字母ཨཱ结合。第二十九个字母，这是说，要在ཥ的下面结合的意思。剩下的很容易理解。太阳，是ར的名称。剩下的很容易理解。空行母的心是摧毁。这是说，仅仅念诵这个咒语，就能摧毁一切，使空行母等感到恐惧。嗡要首先结合。吽吽啪（藏文：ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：हूं हूं फट्，梵文罗马拟音：hūṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：吽 吽 啪）要最后结合。这是很容易理解的。第七品完。
第七品，咒语收集仪轨的难解疏。

【英语翻译】
That is what should be done. The twenty-eighth should be combined with the fifteenth letter. This means that it should be combined with the letter ང. The third should first be properly equipped, and the lower part should be combined with fire. This means that ར་ should be added below the letter ཊ. Similarly, it should be combined with the second vowel letter. This means that the ཊ should be combined with the letter ཨཱ. The twenty-ninth letter, this means that it should be combined below ཥ. The rest is easy to understand. Sun is the name of ར. The rest is easy to understand. The heart of the Dakini is to destroy. This means that by simply reciting this mantra, everything can be destroyed and the Dakinis, etc., are frightened. Om should be combined first. Hūṃ Hūṃ Phaṭ (藏文：ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：हूं हूं फट्，梵文罗马拟音：hūṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：吽 吽 啪) should be combined at the end. This is easy to understand. Chapter Seven is complete.
Chapter Seven, Difficult Commentary on the Ritual of Collecting Mantras.

============================================================

